Subscrição de CoffeeLetters

With the worsening of the outbreak of coffee rust in social and economic terms, the National Federation of Coffee Growers of Colombia (NFC) will host a seminar to this reality, in order to share information and increase their visibility.
In 2008, Colombia had suffered the devastating effects of the outbreak of coffee rust. In direct response to recent outbreaks in Central America and Peru, the body promoted several initiatives, in late 2012, to help find solutions through the sharing of experiences and collaboration with colleagues from Central America.


Com o agravamento do surto de ferrugem dos cafeeiros, em termos sociais e económicos, a Federação Nacional de Cafeicultores da Colômbia (FNC) irá acolher um seminário subordinado a esta realidade, com o objetivo de partilhar informação e aumentar a sua visibilidade.


About 80% of the coffee consumed in Colombia in 2012 was imported, despite the country being the world's fourth largest producer and leading exporter of mild washed Arabica coffee category, according to official figures.


Cerca de 80% do café consumido na Colômbia em 2012 foi importado, apesar de o país ser o quarto maior produtor do mundo e líder em exportação da categoria café Arábica suave lavado, segundo dados oficiais.


Even in crisis due to excessive rainfall, fall in international prices, high cost of transportation and overvaluation of the Colombian peso against the dollar, farmers keep the country fourth in the world ranking of production. The tradition is passed from father to son and moves half of the municipalities.


Mesmo em crise devido ao excesso de chuvas, queda nos preços internacionais, alto custo de transporte e supervalorização do peso colombiano frente ao dólar, os cafeicultores mantêm o país em quarto lugar no ranking mundial de produção. A tradição é passada de pai para filho e movimenta metade dos municípios.


Thousands of Colombian coffee farmers went on strike, demanding the government to increase subsidies to offset falling prices. The Colombian President Juan Manuel Santos called the end of the protest in a televised speech, calling it unnecessary and costly for the economy.
Protesters in several cities have already entered into clashes with police. The opposition accuses the government of not being able to handle the crisis.


Milhares de cafeicultores colombianos entraram em greve, exigindo que o governo aumente os subsídios para compensar a queda dos preços.
O presidente da Colômbia, Juan Manuel Santos, apelou ao término do protesto num discurso televisionado, chamando-o desnecessário e oneroso para a economia.
Os manifestantes em várias cidades já entraram em confrontos com a polícia. A oposição acusa o governo de não ser capaz de lidar com a crise.


Coffee production in Colombia is expected to reach 10 million bags this year, which would represent an increase of almost 30%, compared to 7.74 million bags in 2012, reported Fedecafé, which represents the producers of the country.
In January 2013, the production of grain Colombian registered an increase of 64% over the same month last year to 877,000 bags, since the crops were able to recover from the impact of bad weather. Exports rose 34% in the month, to 725 thousand bags.
Source: Revista Cafeicultura


A produção de café na Colômbia deve atingir 10 milhões de sacas este ano, volume que representaria um aumento de quase 30%, ante as 7,74 milhões de sacas de 2012, informou a Fedecafé, entidade que representa os produtores do país.
Em Janeiro de 2013, a produção do grão colombiano registou um avanço de 64% em relação ao mesmo mês do ano anterior, para 877 mil sacas, já que as lavouras conseguiram recuperar dos impactos do mau tempo. Já as exportações subiram 34% no mês, para 725 mil sacas.
Fonte: Revista Cafeicultura


Páginas

Subscribe to RSS - Colômbia